opinar

opinar
v.
1 to believe, to think.
2 to give one's opinion.
opinar de algo/alguien, opinar sobre algo/alguien to think about something/somebody
opinar bien de alguien to think highly of somebody
3 to hold an opinion, to consider, to give an opinion, to have an opinion.
* * *
opinar
verbo intransitivo
1 to think (de, about)
¿qué opinas de esta cuestión? what do you think about this matter?
aquí todos tenemos derecho a opinar we all have the right to give our opinion here
* * *
to think
* * *
1.
VT to think

opinar que ... — to think that ..., be of the opinion that ...

2. VI
1) (=pensar) to think
2)

opinar bien de algo/algn — to think well of sth/sb, have a good o high opinion of sth/sb

3) (=dar su opinión) to give one's opinion

fueron opinando uno tras otro — they gave their opinions in turn

hubo un 7% que no quiso opinar — [en sondeo] there were 7% "don't knows"

* * *
1.
verbo intransitivo

todos pueden opinar — everyone is allowed to express an opinion

si puedo opinar te diré que ... — if I may venture an opinion, I think ...

prefiero no opinar — I would prefer not to comment

2.
opinar vt
a) (pensar) to think

¿qué opinas del aborto? — what are your views on o what do you think about abortion?

¿qué opinas de ella? — what do you think of her?

no opino lo mismo — I do not share that view o opinion

b) (expresar un juicio)

opinó que deberían aplazarlo — he expressed the view that it should be postponed

opino que debería renunciar — in my opinion he should resign

* * *
= feel, take + the view, opine, offer + opinion, weigh in, express + opinion (on).
Ex. Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.
Ex. With two exceptions, respondents took the view that incremental change would be adequate as a response to the new phenomenon.
Ex. Such techniques, she opined, emphasize production over people.
Ex. The author offers the opinion that this trend goes against accepted wisdom in the industry.
Ex. If Division VIII is best positioned to weigh in on terminology, Division VIII should do so and the rest of us should follow that lead.
Ex. This is not an institution but a consultative body which considers and expresses an opinion on commission proposals for legislation.
----
* dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
* opinar con prepotencia = opinionate.
* opinar dogmáticamente = opinionate.
* opinar unánimamente = speak with + one voice.
* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.
* * *
1.
verbo intransitivo

todos pueden opinar — everyone is allowed to express an opinion

si puedo opinar te diré que ... — if I may venture an opinion, I think ...

prefiero no opinar — I would prefer not to comment

2.
opinar vt
a) (pensar) to think

¿qué opinas del aborto? — what are your views on o what do you think about abortion?

¿qué opinas de ella? — what do you think of her?

no opino lo mismo — I do not share that view o opinion

b) (expresar un juicio)

opinó que deberían aplazarlo — he expressed the view that it should be postponed

opino que debería renunciar — in my opinion he should resign

* * *
= feel, take + the view, opine, offer + opinion, weigh in, express + opinion (on).

Ex: Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.

Ex: With two exceptions, respondents took the view that incremental change would be adequate as a response to the new phenomenon.
Ex: Such techniques, she opined, emphasize production over people.
Ex: The author offers the opinion that this trend goes against accepted wisdom in the industry.
Ex: If Division VIII is best positioned to weigh in on terminology, Division VIII should do so and the rest of us should follow that lead.
Ex: This is not an institution but a consultative body which considers and expresses an opinion on commission proposals for legislation.
* dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
* opinar con prepotencia = opinionate.
* opinar dogmáticamente = opinionate.
* opinar unánimamente = speak with + one voice.
* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.

* * *
opinar [A1 ]
vi
parece que todos pueden opinar menos yo it seems everyone is allowed to express an opinion o to have their say except me
si puedo opinar te diré que … if I may venture an opinion, I think …
¿le parece un acto legítimo? — prefiero no opinar do you consider it to be legitimate? — I prefer o I would prefer not to comment
el 15% restante no opina the remaining 15% are undecided o did not express an opinion
■ opinar
vt
1 (pensar) to think
¿qué opinas del aborto? what are your views on o what do you think about abortion?
¿qué opinas de ella? what do you think of her?
opinaba que el tiempo lo arreglaba todo he was of the opinion o he held the view o he believed that time solved everything
no opino lo mismo I do not share that view o opinion, I disagree
2
(expresar un juicio): opinó que deberían aplazarlo he was of the opinion that o he expressed the view that it should be postponed
* * *

 

opinar (conjugate opinar) verbo intransitivo
to express an opinion;
prefiero no opinar I would prefer not to comment

verbo transitivo
a) (pensar) to think;

¿qué opinas del aborto? what do you think about abortion?;

¿qué opinas de ella? what do you think of her?;
no opino lo mismo I do not share that view o opinion;
opino que debería renunciar in my opinion he should resign
b) (expresar un juicio):

opinó que deberían aplazarlo he expressed the view that it should be postponed

opinar verbo intransitivo
1 (tener una opinión formada) to think: y tú, ¿qué opinas?, and what do you think about it?
lo que yo opine no es importante, my opinion is not important
2 (declarar una opinión) to give one's opinion
'opinar' also found in these entries:
Spanish:
decir
- menos
- hallar
- pensar
- sostener
English:
feel
- make
- plainly
* * *
opinar
vt
to believe, to think;
opinar de algo/alguien, opinar sobre algo/alguien to think about sth/sb;
¿qué opinas de la pena de muerte? what are your views on o what do you think about the death penalty?;
ellos no lo veían necesario pero yo opinaba lo contrario they didn't think it necessary but I held the opposite view;
ninguno de los consultados opina lo mismo none of those consulted holds the same view;
el comité opinaba que era necesario invertir más the committee was of the opinion o held the view that more investment was necessary;
opinar bien de alguien to think highly of sb;
opino de ella que es una excelente profesional I think she's an excellent professional;
opinar uno sobre algo to give one's opinion about sth
vi
to give one's opinion;
no te dejan opinar they don't allow you to express an opinion;
prefiero no opinar I would prefer not to comment;
sólo algunos se atrevieron a opinar sobre este punto only a few dared to express an opinion on this point
* * *
opinar
I v/t think (de about)
II v/i express an opinion
* * *
opinar vi
1) : to think, to have an opinion
2) : to express an opinion
3)
opinar bien de : to think highly of
opinar vt
: to think
opinamos lo mismo: we're of the same opinion, we're in agreement
* * *
opinar vb to think [pt. & pp. thought]
opino que deberíamos volver I think we should go back
¿qué opinas del gobierno? what do you think about the government?

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • opinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: opinar opinando opinado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. opino opinas opina opinamos opináis opinan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • opinar — 1. Como intransitivo significa ‘hablar de algo manifestando una opinión’ y suele llevar un complemento introducido por de o sobre, que expresa el tema sobre el que se opina: «No quiero opinar de la historia reciente, sino hablar de mi caso»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • opinar — v. tr. e intr. 1. Formar juízo. 2. Dizer (expondo alvitre) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • opinar — verbo transitivo,intr. 1. Formar (una persona) [una idea, un juicio o un concepto] sobre [una persona o una cosa]: No sé qué opinas de l tema. Este diputado opina lo mismo que yo sobre …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • opinar — (Del lat. opināri). 1. intr. Formar o tener opinión. 2. Expresarla de palabra o por escrito. U. t. c. tr.) 3. Discurrir sobre las razones, probabilidades o conjeturas referentes a la verdad o certeza de algo …   Diccionario de la lengua española

  • opinar — {{#}}{{LM O28145}}{{〓}} {{ConjO28145}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28838}} {{[}}opinar{{]}} ‹o·pi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una opinión,{{♀}} tenerla formada: • Creo que opina muy bien de nosotros.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • opinar — (Del lat. opinari.) ► verbo intransitivo 1 Formar o tener una persona su opinión sobre una cosa: ■ aunque no tenga ni idea, él siempre opina. SINÓNIMO juzgar pensar ► verbo intransitivo/ transitivo 2 Expresar una opinión sobre una cosa: ■ no… …   Enciclopedia Universal

  • opinar — v intr (Se conjuga como amar) Decir alguien lo que piensa acerca de algo o de alguien, particularmente después de haber reflexionado: opinar de política, opinar sobre un trabajo …   Español en México

  • opinar — intransitivo 1) estimar*, juzgar, creer, entender. Ejemplo: opina que la crisis no es tan grave. Puede construirse también en forma absoluta: cabe opinar. transitivo 2) decir*, afirmar, asegurar, sostener, dictaminar. * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • opinar — o|pi|nar Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • opinar — (v) (Básico) tener y expresar su punto de vista, su manera de ver las cosas Ejemplos: No opines si no conoces la materia de la que estás hablando. Opino que no debes hacerlo. Sinónimos: manifestar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”